ŞEHİR e-arşiv

Bir kültür köprüsü:Türk yazarlarının 25 kadar yapıtını Yunancaya çeviren Panayot Abacı, aynı zamanda müzisyen

Show simple item record

dc.contributor.author Kabacalı, Alpay
dc.date.accessioned 2018-05-09T08:49:11Z
dc.date.available 2018-05-09T08:49:11Z
dc.date.issued 1989-09-04
dc.identifier.other 001527445006
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/11498/52322
dc.description Taha Toros Arşivi, Dosya No: 343-Panayot Abacı en_US
dc.language.iso tur en_US
dc.rights info:eu-repo/semantics/openAccess en_US
dc.subject Türkiye en_US
dc.subject Yunanistan en_US
dc.subject Dış İlişkiler en_US
dc.subject Türk Edebiyatı en_US
dc.subject Yunancaya Çeviriler en_US
dc.subject Abacı, Panayot en_US
dc.subject Müzisyenler en_US
dc.subject Söyleşiler en_US
dc.subject Turkey en_US
dc.subject Greece en_US
dc.subject Foreign Relations en_US
dc.subject Turkish Literature en_US
dc.subject Translations into Greek en_US
dc.subject Musicians en_US
dc.subject Interviews en_US
dc.subject.other Kupür en_US
dc.subject.other Newspaper Cutting en_US
dc.title Bir kültür köprüsü:Türk yazarlarının 25 kadar yapıtını Yunancaya çeviren Panayot Abacı, aynı zamanda müzisyen en_US
dc.type Image en_US
dc.relation.journal Cumhuriyet en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search ŞEHİR e-arşiv


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics